Blogia
Kokeshi no Lore

Mis nuevos descubrimientos...

Es lo que tiene estar taaaaan ociosa (aunque a partir de hoy se supone que la cosa cambia): largas noches enganchada a la web cotilleando y descargando todo lo que hasta ahora no me había podido descargar. Lo mejor es cuando juntas ambas cosas: cotilleas y pones cosas en la mula que resulta que existen y decides descargártelas. Moooola, probadlo.

Bueno, pues estos son nuevos descubrimientos que voy haciendo. Y hoy voy a hablar de una serie que aparecía publicada en la Ribon (esa revista taaan poco recargada...) y como os podréis imaginar Shojo a tope: Aishiteruze baby. Y la verdad es que buscando por la red no me ha sido tan fácil conseguir información en castellano de ella, pero a mí, lo que he visto hasta ahora, me ha gustado y mucho.

                                                                             

En sí, cuenta la historia de Kippei, un estudiante de secundaria que emplea su tiempo más en ligar que en aprobar (vamos, como la vida misma), pero un día al llegar a su casa decubre que se ha convocado una reunión familiar, con abuelos incluidos, con el siguiente motivo: su tía, después de perder a su marido se ha ido de casa y ha abandonado a su hija (osea, a la prima de Kippei) que se llama Yuzuyu y tiene cinco años, y entre todos han decidido que haga el de padre-madre momentáneo hasta que los demás encuentren a la fugada. De este modo creen que el muchacho se hará más responsable y empezará a centrar su vida (pos eso, lo que decía, como la vida misma).

De verdad que está bien, Yuzuyu-chan mola un montón y la serie está bastante divertida porque luego,  claro está, empiezan los líos con chicas que se creen que es padre soltero y todo eso. Además, es una serie bastante corta, 26 capítulos.

Pues eso. Uno de mis próximos post será de orto de mis descubrimientos, Elfen Lied. Pero eso será en otro momento porque este finde me viene muy pero que muy movido.

2 comentarios

Meiko -

No. Están en español. Por lo menos lo que se ha bajado hasta ahora. Y sí, ya haremos intercambio "cultural".

Miki Koishikawa -

Me imagino que estará en japo con subtítulos en inglés, ¿no?. Pues si está tan maja como dices ya sabes, pasa, pasa...